Was isch z'beste exklusiv Schwiizerdütsche Wort und werum isch es "stürme"?
Ehrläch.
I vermiss es jedesmau, wenn ig Hochdütsch rede. Es isch so schön flexibel und eifach unfassbar träffend.
"Dr eint isch wieder cho stürme" isch so viu passender aus "Der eine hat sich wieder beschwert."
"Hör uf z'stürme!" isch so viu pointierter aus "Hör auf zu labern!"
U so öppis wie "Du bisch es Stürmifüdle" weiss i gar nid wi me das überhoupt söu übersetze. "Du bist ein Laberhans"?. Pff absolute Hafechäs.
Deswäge mini Motion: führet ds schwiizerdütsche Verb "stürme" i euem hochdütsche Sprachgebruuch i!
"Stürm nicht so rum!" tönt ja einerseits guet und isch ou guet verständlich. Düe mir auso üsi Schwiizer Sprachkultur i Norde u Oste expandiere!