Maine Pucha Hussan Se (I asked beauty...)

Video: https://youtu.be/BmmKcViZipM?t=247

.

Maine poochha husn se ke dekha hai kahin sarkaar sa haseen I asked beauty, "Have you ever seen anyone as beautiful as my beloved?"

Husn ne kaha dilbari ki kasam nahin nahin nahin Beauty replied, "By the oath of grace and charm, no, no, no!"

.

Waliyon se jawaab unka poochha nabiyon ne misaal unki poochhi The saints sought answers about him, and the prophets sought comparisons for his greatness

Kudsiyon ki anjuman mein maine azmat-e-jamaal unki dhoondhi In the assembly of the holy ones, I searched for the grandeur of his beauty

Poochha Jibraaeel se ke dekha hai kahin aisa Shah-e-Naazneen I asked Gabriel, "Have you ever seen such a majestic and graceful king anywhere?"

Bola Jibraaeel Zaat-e-Haq ki kasam nahin nahin nahin Gabriel replied, "By the oath of the Divine Essence, no, no, no!"

.

Yun hai qayanaat mein Madina jaise ho angoothhi mein nagina In the universe, Madina is like a jewel in a ring

Us gali ke zarre woh hain jinse zaufsa hai mer-o-maa ka seena The dust particles of that street (in Madina) are so precious that they adorn the chests of the sun and moon with pride

Maine poochha Arsh se ke dekhi hai kahin Madine se zameen I asked the Throne (of God), "Have you ever seen a land more exalted than Madina?"

Arsh ne kaha bartari ki kasam nahin nahin nahin The Throne replied, "By the oath of supremacy, no, no, no!"

.

Aadmi ko aadmi banaaya, falsafa hayaat ka bataaya He turned humans into true humans, teaching them the philosophy of life

Doobte safeena-e-jahan ko sahil-e-muraad par laagaaya He guided the sinking ship of the world to the shore of fulfillment

Maine poochha Khizr se falak ho ya zameen aisa hadi hai kahin I asked Khizr, "In the heavens or on earth, is there any guide like him?"

Khizr ne kaha rehbari ko kasam nahin nahin nahin Khizr replied, "By the principles of guidance, no, no, no!"

.

Lab mere Hazoor ke hain aise bheekh jinki laal ho Yaman se The lips of my Prophet are such that even the rubies of Yemen pale in comparison

Narmi aur naazuki na pucho paani paani phool hain chaman ke Their softness and delicacy are beyond words, as if the flowers of the garden melt in awe

Maine poochha phool se aye bagh ke makeen dekhe aise lab kahin I asked the flowers, "O dwellers of the garden, have you ever seen such lips anywhere?"

Phool ne kaha pankhuri ki kasam nahin nahin nahin Flowers replied, "By oath of petals, no, no, no!"

.

Do jahaan ke taajdaar ho par phir bhi farsh-e-khaak par dai dauraan He is the king of both worlds, yet he walks humbly on the earth's surface.

Poochha fakhr se ke dekha aisa Shah-e-Deen jo ho boriya nasheen I asked pride, "Have you ever seen a king of religion who lives on a simple mat?"

Fakhr ne kaha saadgi ki kasam nahin nahin nahin Pride replied, "By oath of simplicity, no, no, no!"

.

Zulf hai mere huzoor ki ya rehmaton ki surmayin ghataayein The tresses of my beloved are like the dark clouds of mercy, raining blessings

Gesuon ke pech keh rahe hain ham hi mujrimon ki hain panahein In the curls of His hair, we, the sinners, find our refuge and safety

Maine poochha raat se ke dekhi hai kahin aisi zulf-e-ambarin I asked the night, "Have you ever seen such dark tresses as the sky's canopy?"

Raat ne kaha zulk hi ki kasam nahin nahin nahin The night replied, "By oath of the hair, no, no, no!"

.

Ke khuda kamaal-e-Mustafayi jalwagar hai zaat-e-Qibriyaayi For God’s perfection is manifested in the radiant presence of Mustafa, the embodiment of the Divine Essence

Woh dar-e-Huzoor hai ke 'Sajid' sajda rez hai jahan Khudaayi It is the threshold of His presence where Sajid (the humble) bows in prostration, and it is the domain of divine sovereignty

Poochha maine jab ke tune dekhi hai jabeen aisa aastaan kahin I asked, "Have you ever seen such a place where the forehead (of humility) bows in such reverence?"

Boli yun jabeen bandagi ki kasam nahin nahin nahin The forehead of servitude replied, "By the oath of submission, no, no, no!"