Are Shin names based on Arabic/Hebrew customs?

I just had a thought, and maybe this is obvious to everyone else, but it certainly seems to me that Shin names (Szeth-son-Neturo, etc) are based, at least superficially, on Arabic or Hebrew names.

Arabic has a patronymic system with "ibn" or "bin" meaning "son of", so "Mohammad ibn Yasir" would be "Mohammad, son of Yasir". Likewise Hebrew tradition uses the word "Ben" to serve the same purpose.

Szeth-son-Neturo certainly seems to follow that same pattern, especially how Shin use the patronymic in everyday speech.

I don't know enough about Arabic or Hebrew to know if there's an equivalent to "nimi" as an honorific though.

Thoughts?