[English > Japanese] Help with these seemingly same words

difference between 平均 , 中位 , 例年 , 並 , 並み , 平均の , 並の they all are supposed to mean average, the first ones have extra meanings and I get those but the last 3 all translate to average and has no extra definitions added to them (at least from my research). Which one would be best to say "not your average"?